cm喵
發表於 31-8-2006 18:42:34
Originally posted by 艾 at 2006-8-31 18:39:
其實冇人要你地生硬地由英譯中xddd
好似opportunity cost,
你譯做中文只會令自己更不明白其意思
原意就是機會成本啊..
中文真的是叫機會成本
可是如果解釋直譯是會完全不明白意思而已
小門
發表於 31-8-2006 18:47:02
Originally posted by 艾 at 2006-8-31 18:39:
其實冇人要你地生硬地由英譯中xddd
好似opportunity cost,
你譯做中文只會令自己更不明白其意思
姐姐仔
你都要搵個名比我放落對戰區架
Mixed Caslte Warfare太長啦
MCW又唔係人人明
白之戀人
發表於 31-8-2006 18:51:43
Originally posted by 小門 at 2006-8-31 18:47:
姐姐仔
你都要搵個名比我放落對戰區架
Mixed Caslte Warfare太長啦
MCW又唔係人人明
但是bd也不是人人明/_\
其實可以從創作概念來命名的bao_49
艾
發表於 31-8-2006 18:51:54
Originally posted by 小門 at 2006-8-31 18:47:
姐姐仔
你都要搵個名比我放落對戰區架
Mixed Caslte Warfare太長啦
MCW又唔係人人明
直接叫Mixed Caslte(MC= =?)
Warfare其實係廢話,
刪左就短過Battle Defence XDD
[H]bunbunbunbun
發表於 31-8-2006 18:52:28
我懷疑有幾人知係 Mixed Castle Warfare =.=
Originally posted by 白之戀人 at 2006-8-31 18:51:
但是bd也不是人人明/_\
其實可以從創作概念來命名的bao_49
BD變o左做WD:S
d人亂拉
[ Last edited by bunbunbunbun on 2006-8-31 at 06:54 PM ]
龍
發表於 31-8-2006 18:52:37
Originally posted by 小門 at 2006-8-31 18:47:
姐姐仔
你都要搵個名比我放落對戰區架
Mixed Caslte Warfare太長啦
MCW又唔係人人明
不要mixed就行了..這個不太重要xd= =
小門
發表於 31-8-2006 18:53:36
Originally posted by 白之戀人 at 2006-8-31 18:51:
但是bd也不是人人明/_\
其實可以從創作概念來命名的bao_49
所以對戰網叫battle defence
艾
發表於 31-8-2006 18:53:40
Originally posted by 龍 at 2006-8-31 18:52:
不要mixed就行了..這個不太重要xd= =
Mixed是有意思,
原因自己估
小門
發表於 31-8-2006 18:57:20
Originally posted by bunbunbunbun at 2006-8-31 18:52:
我懷疑有幾人知係 Mixed Castle Warfare =.=
[ Last edited by bunbunbunbun on 2006-8-31 at 06:54 PM ]
唔得,太好笑了(^{}^) (^{}^) (^{}^) (^{}^) (^{}^) (^{}^) (^{}^)
出左幾版都搵唔到呢個問題,11
龍
發表於 31-8-2006 19:07:32
Originally posted by 艾 at 2006-8-31 18:53:
Mixed是有意思,
原因自己估
咁唔要warfare@_@