noobownage226 發表於 11-8-2008 21:36:59

好正既guide ,有[經濟裝]arm晒我口味 [] ,,下次 post 下d skill guide 啦

Djserry 發表於 11-8-2008 21:44:21

Nice guide cow =] glad you are making guides

★威威赤赤麵★ 發表於 12-8-2008 09:16:37

本帖最後由 ★威威赤赤麵★ 於 17-9-2010 20:38 編輯

del~~del~~del~~

coyue. 發表於 12-8-2008 09:28:18

回復 13# 的帖子

我唸你誤會左我既意思,
我指响VARROCK果個

★威威赤赤麵★ 發表於 12-8-2008 19:33:28

本帖最後由 ★威威赤赤麵★ 於 17-9-2010 20:38 編輯

del~~del~~del~~

coyue. 發表於 12-8-2008 19:49:29

回復 15# 的帖子

「而且」响中國語法入面係轉接語,其中前後兩句主語係不需必定相同。

例子:「我唔食雪糕喇,哩杯雪糕好貴,而且我減緊肥。」

因此我話 「請不要在lumbridge的訓練場進行訓練」
「當combat level>6就不要在這裡訓練」兩句分別的主語不需相同。

其實「當combat level>6就不要在這裡訓練」中的「這」係refer上面一直在提及既varrock dummy room。

再者如果我係想表達好似你想講既意思,我應該係咁寫:
「請不要在lumbridge的訓練場進行訓練,是不同的,因為當combat level>6就不會有經驗值。」
而不是像我的這句,使用「而且」為連接詞。

希望可以說服你接受尼句句字。

[ 本帖最後由 coyue. 於 12-8-2008 19:54 編輯 ]

★威威赤赤麵★ 發表於 12-8-2008 19:56:02

本帖最後由 ★威威赤赤麵★ 於 17-9-2010 20:38 編輯

del~~del~~del~~

coyue. 發表於 12-8-2008 20:10:44

原帖由 ★威威赤赤麵★ 於 12-8-2008 19:56 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
唔關個句野事喎!!你話

係啊,我後面果句話得不到exp係refer前面果句既主語-varrock dummy room。
在varrock這個,6lv後的確會得不到。

[ 本帖最後由 coyue. 於 12-8-2008 20:12 編輯 ]

★威威赤赤麵★ 發表於 12-8-2008 20:13:00

本帖最後由 ★威威赤赤麵★ 於 17-9-2010 20:37 編輯

del~~del~~del~~

coyue. 發表於 12-8-2008 20:16:08

原帖由 ★威威赤赤麵★ 於 12-8-2008 20:13 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
又係你-.-""唔係得不到....你打都打唔到-.-

打係打到架,你自己試下。
不過messeage board果度話
you can't gain anything from hitting dummy.

我就係怕新手見唔到,繼續打,想升落去。
頁: 1 [2] 3
查看完整版本: [f2p]melee combat guide