*小霖*
發表於 26-4-2009 19:06:49
官方不是早說沒第二季嗎!!!
但就傳出劇場的意思....
澤田﹏綱吉
發表於 26-4-2009 21:19:57
第三季希望嗎 ==?
說回來,剛才看到tvb魯路廣告
不禁令我回想起當初,TVB說會播魯路修時的 反叛的春香閣下==
http://komica.dyndns.org/wiki/?cmd=read&page=%E5%8F%9B%E9%80%86%E7%9A%84%E6%98%A5%E9% ...
marktam999 發表於 26-4-2009 18:46 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
好正呀-0-"
#531
唔係掛 等我仲咁期待=,=
澤田﹏綱吉
發表於 2-5-2009 21:45:19
今日j2做 有冇人會睇@@?
迅雷先鋒
發表於 2-5-2009 23:34:12
本帖最後由 迅雷先鋒 於 2-5-2009 23:43 編輯
救命,利瓦爾同Orange把聲好難聽,洛伊德把聲都麻麻地,完全冇左輕忽既風格
朱雀根本同小狼同一類人,搵返佢配就得啦
CC把聲同佢性格完全唔同
澤田﹏綱吉
發表於 3-5-2009 08:32:25
救命,利瓦爾同Orange把聲好難聽,洛伊德把聲都麻麻地,完全冇左輕忽既風格
朱雀根本同小狼同一類人,搵返佢配就得啦
CC把聲同佢性格完全唔同
迅雷先鋒 發表於 2-5-2009 23:34 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我都覺CC把聲好似細路女左 ~_~
singstarwing
發表於 3-5-2009 11:19:19
翻睇仍然決定聽日文
澤田﹏綱吉
發表於 3-5-2009 11:36:40
翻睇仍然決定聽日文
singstarwing 發表於 3-5-2009 11:19 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我覺得睇字幕好辛苦~_~ 我聽配音算
singstarwing
發表於 3-5-2009 13:10:45
之前預告聽到朱雀定魯魯修的配音後,由套劇開始播之前數分鐘已經調較至日文
反正睇慣字幕,聽聲有時聽唔到,講得快得濟,加上廣東話冇感情
其實我覺得唔可以怪香港配音既人難聽,根本就係廣東話冇感情
我睇台劇or動畫果時,聽到d普通話同日文都可以清楚表達出佢既感情
但如果用廣東話要扮深情or嬲就會好假,又唔會搵d視帝去做配音既,
d唔識拍戲既配音好難用廣東話表達當時感情
澤田﹏綱吉
發表於 3-5-2009 13:29:55
之前預告聽到朱雀定魯魯修的配音後,由套劇開始播之前數分鐘已經調較至日文
反正睇慣字幕,聽聲有時聽唔到,講得快得濟,加上廣東話冇感情
其實我覺得唔可以怪香港配音既人難聽,根本就係廣東話冇感情
我睇台劇or動畫果時 ...
singstarwing 發表於 3-5-2009 13:10 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我覺得套野唔係香港制既係難配音d - -"
乂絕望乂
發表於 4-5-2009 00:41:42
本帖最後由 乂絕望乂 於 4-5-2009 00:51 編輯
救命,利瓦爾同Orange把聲好難聽,洛伊德把聲都麻麻地,完全冇左輕忽既風格
朱雀根本同小狼同一類人,搵返佢配就得啦
CC把聲同佢性格完全唔同
迅雷先鋒 發表於 2-5-2009 23:34 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
難聽的定義? 本身聲線難聽? 不像日本的就是難聽?
洛伊德倒是不覺得有問題
C.C.嘛...那個是新人 , 話說我也覺得她配小女孩的角色比較適合
但還是過多幾集才下定論好
之前預告聽到朱雀定魯魯修的配音後,由套劇開始播之前數分鐘已經調較至日文
反正睇慣字幕,聽聲有時聽唔到,講得快得濟,加上廣東話冇感情
其實我覺得唔可以怪香港配音既人難聽,根本就係廣東話冇感情
我睇台劇or動畫果時 ...
singstarwing 發表於 3-5-2009 13:10 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
沒感情我倒是聽不出來
你習慣了日語表達感情的方法?
所以你就覺得廣東話的沒感情?