takura
發表於 27-4-2007 19:25:02
寫陸奧傳的作者真的是一位高人
其實呢,寫學園國我係好驚會出現爛尾
但是我還是選擇寫下去了...現在都總算有一點構思...
故事的大綱我都完成左,但係內文現在才是開始...
takura
發表於 27-4-2007 19:26:30
我作名字呢...通常都是覺得順口或適合就改
完全冇諗過英文
不過我的名字絕大多數都係從日文拼音譯出來
小小生
發表於 27-4-2007 19:43:03
原帖由 dickyleehk 於 2007-4-27 00:07 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
驚!
你跟我的想法一樣耶...
像是
window = 榮度
floor = 科亞
oil = 奧里昂
(以上也還沒被用在小說中XD)
而且,名字就算直譯也有幾種寫法
我也想到很多了=v=
eg:
red = 彌特
orange = 阿靈芝
yellow = 爾魯
green = 吉蓮
blue = 布汝
purple = 彼布
彩虹色都被我改了@.@,請不要抄= =!
小稻
發表於 27-4-2007 19:48:44
原帖由 小小生 於 2007-4-27 19:43 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我也想到很多了=v=
eg:
red = 彌特
orange = 阿靈芝
yellow = 爾魯
green = 吉蓮
blue = 布汝
purple = 彼布
彩虹色都被我改了@.@,請不要抄= =!
恭喜你已經學成改名神功
但可以深造
例如某些詞語一起才有意思的,可以一起使用(一個是名字,一個是姓氏)
回學園國的作者:
別說客套說話了,有幾多人看見陸奧傳如此字數而望而生畏我很清楚,有多小人真正在看我也很清楚。
小小生
發表於 27-4-2007 23:09:44
你猜,假如我在這板開一個新帖是接龍的可以嗎?
因為我想試一試,但又想各位高手幫幫忙
可惜已有這種帖了,但因為太長,玩不下去
假如我新開一個,又不知會否被罰(因為曾經有這個經驗,當然不是小說啦)
小稻
發表於 27-4-2007 23:33:21
原帖由 小小生 於 2007-4-27 23:09 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
你猜,假如我在這板開一個新帖是接龍的可以嗎?
因為我想試一試,但又想各位高手幫幫忙
可惜已有這種帖了,但因為太長,玩不下去
假如我新開一個,又不知會否被罰(因為曾經有這個經驗,當然不是小說啦)
接龍帖總有人搞亂的,有心寫故事單靠自己就好
小小生
發表於 27-4-2007 23:37:11
原帖由 小稻 於 2007-4-27 23:33 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
接龍帖總有人搞亂的,有心寫故事單靠自己就好
這也有道理,但還是想試試= =
人中呂布
發表於 28-4-2007 00:07:39
勇敢點吧 ! 寫完便放上來....這裡每個人都曾經有你這個階段的...
(沉迷於回憶中)....xd
小稻
發表於 28-4-2007 00:09:08
原帖由 人中呂布 於 2007-4-28 00:07 發表 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
勇敢點吧 ! 寫完便放上來....這裡每個人都曾經有你這個階段的...
(沉迷於回憶中)....xd
哈哈,呂布兄講得岩
岩岩放自己d作品都係懷一個猶豫既心態
takura
發表於 29-4-2007 00:33:18
寫外國人名呢,有些名我會這樣改
伊蘭,在伊蘭的英名拼音後面加S,就是另一個名,叫伊蘭斯
我改名通常都會出現「斯」,「倫」,「特」,「羅」等字