乂死神張乂
發表於 28-4-2009 18:03:10
喂!大家古吓 l4d個個中文-.-
l4d我古係 要你地4個死
hang1994
發表於 28-4-2009 18:20:52
有咩好古呀 gag
愛好者
發表於 28-4-2009 19:04:20
惡靈勢力囉...無聊
ken950218
發表於 28-4-2009 20:14:22
左邊四個死q左lol
香港凸手
發表於 28-4-2009 20:46:30
好似好多人出過post 啦bo...
當明尼克
發表於 28-4-2009 21:15:11
left可以解「凈番」,「最後」既意思~
4當然係4個人啦....
dead應該係「dead game」既縮寫....
全句應該係「最後4人的死亡遊戲」掛~
[H]fung0207
發表於 28-4-2009 22:00:56
死到淨係得番4個~實死埋~囉- -"
佐佐木太原
發表於 28-4-2009 23:10:50
正確譯名: 死淨4件
boby125
發表於 28-4-2009 23:36:37
8# 佐佐木太原
Gd~笑左
kennethho3321
發表於 29-4-2009 00:38:55
left 4 dead = left for dead中文= 等死 xDDDD