翾欞
發表於 9-2-2011 19:19:46
零用錢是用來儲老婆本的~
CSI 發表於 9-2-2011 19:18 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
你省點吧....
零用是用來花的
CSI
發表於 9-2-2011 19:21:33
你省點吧....
零用是用來花的
翾欞 發表於 2011-2-9 07:19 PM http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
才不是!!
那將來娶老婆怎辦了
翾欞
發表於 9-2-2011 19:28:01
才不是!!
那將來娶老婆怎辦了
CSI 發表於 9-2-2011 19:21 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
找爸媽!
為什麼1100字的中文只夠翻譯死500多字的英文-口-
這樣我豈不是要2200字才夠1000字的英文.........
dickyleehk
發表於 9-2-2011 19:40:45
才不是!!
那將來娶老婆怎辦了
CSI 發表於 9-2-2011 19:21 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
最好一般人的零用錢可以儲到用來當老婆本
找爸媽!
為什麼1100字的中文只夠翻譯死500多字的英文-口-
這樣我豈不是要2200字才夠1000字的英文...... ...
翾欞 發表於 9-2-2011 19:28 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
直接用英文寫的話會比翻譯寫得更多更快
CSI
發表於 9-2-2011 19:42:56
最好一般人的零用錢可以儲到用來當老婆本
直接用英文寫的話會比翻譯寫得更多更快 ...
dickyleehk 發表於 2011-2-9 07:40 PM http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我爸跟我說他娶媽時就是用由小孩子儲起的所有零用和利是!!!
翾欞
發表於 9-2-2011 19:45:32
最好一般人的零用錢可以儲到用來當老婆本
直接用英文寫的話會比翻譯寫得更多更快 ...
dickyleehk 發表於 9-2-2011 19:40 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
我知道...
但是很難直接寫到1000字的book report
現在都不知如何是好- -
dickyleehk
發表於 9-2-2011 19:52:21
本帖最後由 dickyleehk 於 9-2-2011 19:53 編輯
我爸跟我說他娶媽時就是用由小孩子儲起的所有零用和利是!!!
CSI 發表於 9-2-2011 19:42 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
老朽覺得會被這句話騙到的你很可憐
我知道...
但是很難直接寫到1000字的book report
現在都不知如何是好- -
翾欞 發表於 9-2-2011 19:45 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
BOOK REPORT可以當作抒情文來寫
從這方面入手會不會比較容易?
翾欞
發表於 9-2-2011 19:55:37
老朽覺得會被這句話騙到的你很可憐
BOOK REPORT可以當作抒情文來寫
從這方面入手會不會比較容易? ...
dickyleehk 發表於 9-2-2011 19:52 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
即是怎樣><
我中文那篇是寫我對角色的喜歡/不喜歡
翾欞
發表於 9-2-2011 19:56:03
我爸跟我說他娶媽時就是用由小孩子儲起的所有零用和利是!!!
CSI 發表於 9-2-2011 19:42 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
難道你的利事是5位數字一年?
dickyleehk
發表於 9-2-2011 19:58:23
即是怎樣><
我中文那篇是寫我對角色的喜歡/不喜歡
翾欞 發表於 9-2-2011 19:55 http://www.nakuz.com/bbs/images/common/back.gif
這也是一種寫法
也可以是從文中某事而讓你產生的頓悟
又或是試圖去猜測作者內心的想法
比方說作者為什麼要如此安排?
單純說故事內容的話其實意義不大