[請問一下]如何令簡體字劇情翻譯成繁體?
最近剛剛接觸翔鷹帝國,雖然對果d劇情好有興趣,無奈因為係簡體劇,所以一入game就亂碼,我又唔想o係編輯劇情度一句一句改
有咩方法可以copy 佢成個文本出黎一次過翻譯?
thx 你可以这样做
1. 使用 文字式触发编辑器 把剧情导出成XML格式的文档
2. 把里面的文字复制出来 使用转码工具转换 例如南极星什么的
3. 把转好后的覆盖掉原来的文字 然后保存
4. 使用 文字式触发编辑器 把修改后的XML文档导入成剧情 多謝您
剛剛找了文字式触发编辑器 的DL LINK
有興趣的人 也DL 看看
http://www.xun6.net/file/605d0c322/%E6%96%87%E5%AD%97%E5%BC%8F%E8%A7%A6%E5%8F%91%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%99%A8+1.1.rar.html ORZ
導入不能
翻譯之後 SAVE SCX, 但每次它都說找不到TRIGGERS.HEX.... 問題已解決 多謝
http://www.nakuz.com/bbs/viewthread.php?tid=3691537&extra=&page=1 請注意, 上層帖子內的是英文版本 Script Edidor, 並不支援中文字元,
而會員所修改的中文版 Script Edidor 有BUG, 有機會做成錯誤 還是要得感謝許多人的幫助
又多學到了一樣東西 對..
以為成功 轉了繁體
那知道 提示不知道為什麼沒有轉
player 名字也是亂碼.. 本帖最後由 hphzh139 於 26-12-2010 19:54 編輯
注意哦,它只是把触发里的改了,也就是说,只繁体化了送出聊天,显示信息,名字等等,至于玩家名字,提示信息,你还是要自己进帝囯COPY出来,转繁体再覆盖回去。另外,导出的语言应该是英文,不然可能出错。 用"AppLocale"這個以簡體中文語言來開啟aoc就得了
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?displaylang=zh-tw&FamilyID=8c4e8e0d-45d1-4d9b-b7c0-8430c1ac89ab
頁:
[1]
2