找回密碼
 註冊
[日本手機遊戲APPS下載] 手機遊戲專區 熱門短片

型男索女 
樓主: Wanger

戀姬無雙 - 討論(進化

[複製鏈接]
發表於 16-7-2008 18:33:38 | 顯示全部樓層
星變左做翠..........
太囧
趙云冇左個真名

字幕組聽錯???
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 18:33:58 | 顯示全部樓層
原帖由 Wanger 於 16-7-2008 18:13 發表

別討論他了..


ps: 有人有他的圖片嗎XD?

一集女角多過一集..很爽

渣誠的圖

附送兩位強人
=================
我要呂布!
47cfc127a57af713908f9dfc.jpg
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 19:23:12 | 顯示全部樓層
原帖由 [M]aRc 於 16-7-2008 18:33 發表
星變左做翠..........
太囧
趙云冇左個真名

字幕組聽錯???

不是啊,影都係譯趙云做星,看來你個字幕組聽錯了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 19:49:14 | 顯示全部樓層
係其他論壇到好多人都問緊呢個問題[[tk_31]]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 19:50:21 | 顯示全部樓層
我睇極影都係叫星wow
你睇邊個字幕組-0-

聽落個音都差唔多...
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 20:05:05 | 顯示全部樓層

回復 51# 的帖子

我相信係譯名問題吧=,="
即好似"悉尼"
有人讀"識尼"又有人讀"雪梨"
兩個字都係一樣=﹏="

排除這個可能的話....
只怪字幕組無看官方介紹吧..
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 21:56:47 | 顯示全部樓層
其實原作果到都係叫星
呢個名唔錯......
但係翠   就真係差少少

字幕組出錯[[tk_06]]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 22:05:15 | 顯示全部樓層
星is good=]
翠唔好聽= =
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 22:23:37 | 顯示全部樓層
由此可見.......馬超最不歡迎[[tk_18]]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

發表於 16-7-2008 22:37:58 | 顯示全部樓層

回復 58# 的帖子

星日文都係讀"升"(近音)
翠日文讀"SAI碎"近音
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

小黑屋|Archiver|手機版|Nakuz.com |網站地圖

GMT+8, 3-5-2025 01:49 , Processed in 0.024422 second(s), 11 queries , MemCache On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表