|
發表於 22-7-2008 23:08:54
|
顯示全部樓層
原帖由 Minglun 於 22-7-2008 21:04 發表 
根據閣下的說法,欣然後面是不應該加上"地"的
可是,為什麼我看到這些東西呢?
還有,我想問一下
為何左思右想只能有考慮的意思,而不能有思考的意思呢?
欣然這個字本身就已經有開心地,快樂地的意思
再加上地就是重複了
開心地地?說不通
網上材料很多錯別字,語法運用錯誤,你看到,不代表他們寫對了,
報紙每天同樣有不少錯誤,難道你全部都信以為真?
不能否認「欣然地」一詞有時候會出現在文章中,不過嚴格上來說,「然」和「地」一同使用是雜糅的現象
為何左思右想只能有考慮的意思,而不能有思考的意思呢?
我從來沒有說過只能有,如果有,請指出,
我一直都表示,左思右想含有考慮的意思,在邏輯上,你不會考慮你爸爸的說話
[ 本帖最後由 hallosiuming 於 22-7-2008 23:16 編輯 ] |
|