Lol,its just normal english...Everyone can read but not you,and i know how to type chinese,am just lazy...
Plus you play runescape...u cant even read normal english >.>?
Lazy基" 發表於 13-4-2009 00:40 
不如我老實d啦...
translating...bibibi.....
"哈哈,這只是正常的英語...任何人都能看書但不是你 (???) 和我懂得打中文字,只是懶惰...
加 (???計數) 你玩rs....你竟不能看正常的英語""
我係香港人咪明囉=.=
====================================
Lol,its just normal english <<< 係咪it's?? its係pron.既話你無verb wo -你咁都normal,你真係叻.....e字大階呀唔該
--------------------------------------------------------------------------------------------
Everyone can read (+it) but not you,and i know how to type chinese,am just lazy...<<<<
無object,你唔加it = 任何人都能看書,唔make sense
but not you = ???
用but u can't才正確
comma後用and?
如果你用and,一句句子要有2個conj. + 3 finite verbs ,但你無wo
,am ??? 又完全唔知你想點囉
--------------------------------------------------------------------------------
Plus you play runescape...u cant even read normal english >.>? <<<<<<<<
plus ? 計數? 你好好地用個connective,用also都好啦~以你個lv
你都玩rs啦,你試下打開份south china,我包你睇唔明,個d先叫normal English~
===========================================
有心機睇下佢
學下英文啦~
打rs學唔到架,martin哥 |